La traviata, Act 1: "Sempre libera" (Violetta, Alfredo)
Giuseppe Verdi, 1813∼1901
▒ 'Sempre libera'는 '라 트라비아타' 1막에서 비올레타 (Violetta)가 부른 생동감 넘치고 열정적인 아리아입니다. 비올레타는 그녀의 손님들이 그녀의 곁을 떠나가자 생각에 잠긴다. 그녀로서는 생각지도 못했던 고귀한 사랑이 다가옴을 느끼며 마음 속에서 솟아오르는 애정으로 유명한 아리아 "아, 그이인가 Ah, fors lui" 를 부른다. 그러나 자신이 처한 현실이 떠오르자, 마음의 갈등으로 침울해 진다. 그렇지만 곧 분위기를 바꿔서 밝은 표정을 짓고는 자신의 삶의 방식을 아리아로 변호하면서 "언제나 자유라네 Sempre libera"를 부른다.
이 아리아에서 비올레타는 자유롭고 즐거운 삶에 대한 열망을 표현합니다. 그녀는 특정 사람에게 안주하거나 얽매이는 생각을 거부하고 순간순간을 살아가는 즐거움을 즐깁니다. 아리아는 비올레타의 독립적인 정신을 반영하고 오페라에서 그녀의 성격에 대한 분위기를 설정합니다.
Sempre libera 언제나 자유롭게
Violetta
Sempre libera degg'io
folleggiare di gioia in gioia
vo' che scorra il viver mio
pei sentieri del piacer
비올레타:
언제나 자유롭게 떠들썩하게
기쁨을 좇아
내 인생은 기쁨의
오솔길로 흘러간다
nasca il giorno, o il giorno muoia
sempre lieta ne' ritrovi
하루 하루 또 하루
언제나 즐거운 속에
a diletti sempre nuovi
dee volare il mio pensier
dee volare, (dee volare, dee volare) il mio pensier,
(dee volare, dee volare il mio pensier.)
언제나 새로운 기쁨을 찾아
나는 날아가네
날아, 날아, 날아가네, 내 마음은
날아, 날아가, 가야해.
Alfredo
A quell'amor ch'è palpito
dell'universo intero
misterioso, altero,
croce e delizia al cor.
알프레도:
아 사랑이여, 이 가슴에 뛰노는!
온우주를 뛰게 하는 숨겨진 고동,
알 수 없는 힘, 알 수 없는 엄숙한
아픔, 아픔과 기쁨, 아픔과 기쁨, 내 가슴속.
Violetta
Ah!
Amore!
비올레타:
아!
사랑!
Follie! Follie! Ah!
Gioir'! Gioir'! Gioir'!
이 바보, 이 바보, 아!
기쁨! 그 안에, 그 안에서.
Sempre libera degg'io 반복