Les Contes d'Hoffmann / Act 1 - Les oiseaux dans la charmille
Jacques Offenbach, 1819 ~ 1880
산울타리 속의 새들(Les oiseaux dans la charmille)는 1막에 나오는 올림피아 (Olympia)의 아리아. 올림피아는 인형이기 때문에 '인형의 노래' 또는 '인형의 아리아'로 많이 알려져 있다.
올림피아는 과학자 스팔란차니 (Spalanzani)가 발명한 자동인형인데, 호프만 (Hoffmann)은 사랑에 빠져서 올림피아가 인형이 아닌 사람이라고 생각합니다. 왜냐하면 올림피아의 눈을 만든 광학기술자 코펠리우스 (Coppélius)가 호프만에게 마법의 안경을 팔았기 때문입니다. 하지만 올림피아와 춤을 추다가 안경이 부러지면서 올림피아의 실체를 보게 됩니다. 그리고 코펠리우스는 스팔란차니에게 받은 어음이 가짜였다며 올림피아를 산산조각 냅니다. 그렇게 호프만의 첫 번째 사랑이 끝납니다.
이 아리아는 소프라노 아리아, 콜로라투라 기교가 필요한 고난도 아리아입니다.
Les oiseaux dans la charmille
산울타리 속의 새들
Dans les cieux l'astre du jour
낮 하늘의 별들
Tout parle à la jeune fille d'amour
모든 것이 사랑의 어린 소녀에게 말합니다.
Voilà la chanson gentille
이건 감미로운 노래
La chanson d'Olympia
올림피아의 노래
Tout ce qui chante résonne
노래하고 울리는 모든 것
Et soupire tour à tour
그리고 차례로 한숨을 쉬며
Émeut son coeur qui frissonne d'amour
사랑으로 떨리는 그녀의 마음을 움직인다.
Voilà la chanson mignonne
이것은 귀여운 노래
La chanson d'Olympia
올림피아의 노래