팝음악/뉴에이지·이지리스닝

Sarah Vaughan - A Lover's Concerto [듣기/가사/번역]

想像 2020. 9. 20. 21:32
반응형

스승이자 자신을 이끌어 준 빌리 엑스타인이 천부적인 재능을 가진 보컬리스트라 극찬을 아끼지 않은 사라 본. 재즈 보컬이 스윙시대에 화려한 꽃에 머물렀다면 모던 시대에는 비밥 프레이즈를 받아 드려 하나의 악기로 승화되는데 그 주역 중 하나가 사라 본이다.

 

"A lover"s Concerto"의 원곡은 바흐의 곡으로 그는 자신의 아내인 안나 막딜레나를 위해 작곡했는데, 이곡은 그 곡 중 미뉴엣을 편집한 것으로 사라본의 전성기 시절에 녹음된 것으로 그녀의 윤기나는 음색과 활력이 돋보이는 곡이다. 영화 "접속"에 삽입되어 특히 인기를 많이 얻었다.

 

 

Sarah Vaughan - Pop Artistry (1966, Vinyl)

 

How gentle is the rain
비가 참 부드럽네요

That falls softly on the meadow
풀밭 위로 살포시 내려앉아요

Birds high up on the trees
저기 나무 위의 새들은

Serenade the flowers with their melodies
그들의 노래로 꽃들에게 세레나데를 불러요

See there beyond the hill
저기 언덕 너머를 봐요

The bright colors of the rainbow
무지개의 선명한 빛깔을

Some magic from above
저 위에 어떤 마법이

Made this day for us just to fall in love
우리를 위한 하루를 만들어 줬어요, 사랑에 빠지라고요

Now I belong to you
이제 난 당신 것이에요

From this day until forever
오늘부터 영원까지

Just love me tenderly
그저 날 부드럽게 사랑해주세요

And I'll give to you every part of me
그러면 내 모든걸 드릴게요

Don't ever make me cry
날 울리지 말아요

Through long lonely nights without love
사랑 없이 길고 외로운 밤들을 보내면서 울게 하지 말아요

Be always true to me
내게 항상 진실되고

Keep it stay in your heart eternally
이를 당신 가슴에 영원히 간직해 주세요

Someday we shall return
언제가 우리는 다시 돌아오겠죠

To this place upon the meadow
풀밭 위 이 곳으로요

We'll walk out in the rain
우린 빗속을 거닐거에요

Hear the birds above singing once again
저 위에 새들의 노랫소리를 다시 들으면서요

You'll hold me in your arms
그대는 나를 품에 안고

And say once again you love me
다시 한 번 날 사랑한다 하겠죠

And if your love is true
그리고 그대의 사랑이 진실되다면

Everything will be just as wonderful
모든 것들은 정말 너무도 멋질 거에요

You'll hold me in your arms
그대는 나를 품에 안고

And say once again you love me
다시 한 번 날 사랑한다 하겠죠

And if your love is true
그리고 그대의 사랑이 진실되다면

Everything will be just as wonderful
모든 것들은 정말 너무도 멋질 거에요

반응형