본문 바로가기
K-POP/2020년이후

Taylor Swift - Anti-Hero [듣기/가사/번역]

by 想像 2023. 3. 13.
반응형

미국 팝 스타 테일러 스위프트가 새 앨범을 발표할 때마다 전 세계 음반 시장에 지각 변동이 일어난다. 이번 정규 10집 앨범에 대한 반응은 유독 뜨겁다. ‘국민 여동생’에서 거짓말쟁이로,다시 최고의 자리에 우뚝 서기까지 잠 못 이루는 밤들에 대한 고백마저 테일러 스위프트답다.

 

지난해 11월 5일 자 빌보드 메인 싱글 차트인 ‘핫 100’에서 ‘미드나이츠’ 앨범 곡으로 1위부터 10위까지 줄 세워 전 세계 음악 팬들을 놀라게 했다. 한 가수가 빌보드 핫 100의 톱 10을 모두 채운 건 64년 차트 역사상 테일러 스위프트가 처음이다. 또 ‘미드나이츠’는 메인 앨범차트인 ‘빌보드 200’에도 1위로 진입했다. 이로써 테일러 스위프트가 발매 첫 주 빌보드 200과 핫 100 1위를 동시에 거머쥔 횟수는 통산 네 번으로, 이는 해당 부문 최다 기록이자 꿈의 기록에 가깝다. 애초에 메인 차트 2개 동시 ‘핫샷’(발매 첫 주 1위로 직행) 데뷔 자체가 쉽지 않기 때문이다. 2020년 테일러 스위프트가 8집 ‘folklore(포클로어)’ 및 타이틀곡 ‘cardigan(카디건)’으로 첫 달성한 후 방탄소년단, 저스틴 비버, 드레이크만이 해낸 기록이다.

 

I have this thing where I get older but just never wiser
시간이 지나도 나이만 들고 더 현명해지진 않는 것 같아
Midnights become my afternoons
이젠 자정이 내겐 오후처럼 되어버렸어
When my depression works the graveyard shift
우울함이 야간근무 서듯 찾아올 때면
all of the people I've ghosted[3]
내가 여태껏 피하려 했던 모든 사람들이
stand there in the room
같은 공간에 있는 것처럼 느껴져

I should not be left to my own devices
내 마음대로 행동해선 안됐었는데
They come with prices and vices
그러면 결국 대가를 치르게 되고
I end up in crisis
난 위기를 마주하게 되겠지
(Tale as old as time)
(뻔한 이야기잖아)

I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지
'Cause you got tired of my scheming
내 교활한 모습에 질려버렸을 테니까
(For the last time)
(이번이 마지막이야)

It's me, Hi
그래 나야 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea[4] time, everybody agrees
티타임에서도 모두가 인정한다고 해
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
이런 안티히어로[5]를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
문득, 다른 사람들은 모두 매력적으로 보이는데
And I'm a monster on the hill
난 그저 언덕 위의 괴물같이 느껴져
Too big to hang out,
너무 거대해서 같이 어울리기 힘들고,
Slowly lurching towards your favorite city
천천히 모두가 좋아하는 도시를 향해 기어갈 뿐이야
Pierced through the heart, but never killed
심장이 관통되어도 절대 죽지 않는 괴물이야

Did you hear my covert narcissism
나의 은근한 나르시시즘에 대해 들어봤어?
I disguise as altruism,
마치 정치인처럼,
Like some kind of congressman?
이타적인 척 꾸며내곤 하지
(A tale as old as time)
(뻔한 이야기잖아)

I wake up screaming from dreaming
난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고
One day, I'll watch as you're leaving
언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지
'Cause you got tired of my scheming
내 교활한 모습에 질려버렸을 테니까
(For the last time)
(이번이 마지막이야)

It's me, Hi
그래 나야 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea time, everybody agrees
티타임에서도 모두가 인정한다고 해
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
이런 안티히어로를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야

I have this dream my daughter-in-law
미래의 며느리가 내 재산 때문에 날
kills me for the money
죽일 수 있지 않을까 상상해
She thinks I left them in the will
내 유언에 그들이 있을 거라 생각하고
The family gathers around and reads it
온 가족이 모여 유언장을 읽는 순간
And someone screams out
누군가 소리치게 되겠지
"She's laughing up at us from hell!"
"그녀가 지금 지옥에서 우릴 비웃고 있을 거야!"

It's me, Hi
그래 나야 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
It's me, Hi
그래 나야 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
It's me, Hi
나야, 안녕
Everybody agrees
모두가 인정해
Everybody agrees
모두가 인정해

It's me, Hi (Hi)
그래 나야 안녕
I'm the problem, it's me
내가 바로 문제의 근원이야
At tea time, everybody agrees
티타임에서도 모두가 인정한다고 해
I'll stare directly at the sun, but never in the mirror
태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울 속 내 모습은 도저히 보기 힘들어
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero
이런 안티히어로를 늘 응원하는 건 정말 힘든 일 일 거야

반응형