1970년대 디스코 음악이 세계적으로 유행을 하였는데 비지스는 기존의 소프트한 팝음악 위주로 활동하가 디스코음악으로 음악적 변화를 시도 하면서 흑인 음악이었던 디스코 음악의 열풍의 주역, 전성기를 열었다고 할 수 있습니다.
1977년 영화 <토요일밤의 열기(Saturday Night Fever)>의 사운드트랙에 참여하면서 메가 히트를 기록합니다. <Stayin' Alive>와 <How Deep Is Your Love>, <Night Fever> 등이 수록된 이 앨범은 당시 2800만 장이 팔리는 공전의 히트를 기록했습니다.
Well you can tell by the way I use my walk
자, 알겠지만 어쨋던 난 내 발로 걸어다녀
I'm a woman's man no time to talk
난 여자한테 조절당하고 살어 말할 시간도 없이 바뻐
Music loud and women warm
음악은 요란하고 여자들은 부드럽지
I've been kicked around since I was born
머리털 나고나서 이리저리 치여서 살아왔거든
And now it's all right It's OK and you may look the other way
그런데 괜찮아 OK야 그리고 반대로 생각할 수 도 있는거지 뭐
We can try to understand the New York Times effect on man
우리는 뉴욕 타임스가 하라는대로 산다는걸 이해해야 돼
Whether you're a brother or whether you're a mother
네가 남자이던지 여자이던지 간에
You're stayin' alive stayin' alive
살아있잖아 살아있으면 된거지 뭐
Feel the city breakin and everybody shakin
도시가 새벽에 잠 깨는걸 느껴봐 그리고 사람들이 부산떠는것도
And we're stayin' alive stayin' alive
우리는 살아 숨쉬고 있는거야 숨을 쉰다구
Ah ha ha ha stayin' alive stayin' alive
아 아 아 아 살아있다 살아있다구
Ah ha ha ha stayin' alive
아 아 아 아 살아서 숨을 쉰단 말이야
Well now I get low and I get high
자 지금 몸을 낮추기도 하고 우쭐대기도 하고
And if I can't get either I really try
아무것도 못하면 뭔가 좀 해보려 하지
Got the wings of heaven on my shoes
신발에 천국의 날개를 달고 날고 뛰어 보는거야
I'm a dancin' man and I just can't lose
그냥 포기할수는 없는거 잖아
You know it's all right It's OK I'll live to see another day
해보는거야 괜찮아 OK야 좀 더 나은 날을 바라면서 사는거지 뭐
We can try to understand the New York Times effect on man
우리는 뉴욕 타임스가 하라는대로 산다는걸 이해해야 돼
Whether you're a brother or whether you're a mother
네가 남자이던지 여자이던지 간에
You're stayin' alive stayin' alive
살아있잖아 살아있으면 된거지 뭐
Feel the city breakin and everybody shakin
도시가 새벽에 잠 깨는걸 느껴봐 그리고 사람들이 부산떠는것도
And we're stayin' alive stayin' alive
우리는 살아 숨쉬고 있는거야 숨을 쉰다구
Ah ha ha ha stayin' alive stayin' alive
아 아 아 아 살아있다 살아있다구
Ah ha ha ha stayin' alive
아 아 아 아 살아서 숨을 쉰단 말이야
Life goin nowhere somebody help me somebody help me yeah
사는게 뭐 별거겠어 누가 날 좀 도와줘 좀 살려줘 예~
Life goin nowhere somebody help me yeah stayin' alive
사는게 그렇지 뭐 누가 날 좀 도와줘 예~ 살았구나
Well you can tell by the way I use my walk
자 알겠지만 어쨋던 난 내 발로 걸어다녀
I'm a woman's man: no time to talk
난 여자한테 조절당하고 살어 말할 시간도 없이 바뻐
Music loud and women warm
음악은 요란하고 여자들은 부드럽지
I've been kicked around since I was born
머리털 나고나서 이리저리 치여서 살아왔거든
And now it's all right It's OK and you may look the other way
그런데 괜찮아 OK 야 그리고 반대로 생각할 수 도 있는거지 뭐
We can try to understand the New York Times effect on man
우리는 뉴욕 타임스가 하라는대로 산다는걸 이해해야 돼
Whether you're a brother or whether you're a mother
네가 남자이던지 여자이던지 간에
You're stayin' alive stayin' alive
살아있잖아 살아있으면 된거지 뭐
Feel the city breakin and everybody shakin
도시가 새벽에 잠 깨는걸 느껴봐 그리고 사람들이 부산떠는것도
And we're stayin' alive stayin' alive
우리는 살아 숨쉬고 있는거야 숨을 쉰다구
Ah ha ha ha stayin' alive stayin' alive
아 아 아 아 살아있다, 살아있다구
Ah ha ha ha stayin' alive
아 아 아 아 살아서 숨을 쉰단 말이야
Life goin nowhere somebody help me somebody help me yeah
사는게 뭐 별거겠어 누가 날 좀 도와줘 좀 살려줘 예~
Life goin nowhere somebody help me yeah I'm stayin' alive
사는게 그렇지 뭐 누가 날 좀 도와줘 예~ 살았구나
Life goin nowhere somebody help me somebody help me yeah
사는게 뭐 별거겠어 누가 날 좀 도와줘 좀 살려줘 예~
Life goin nowhere somebody help me yeah I'm stayin' alive
사는게 그렇지 뭐 누가 날 좀 도와줘 예~ 살았구나
Life goin nowhere somebody help me somebody help me yeah
사는게 뭐 별거겠어 누가 날 좀 도와줘 좀 살려줘 예~
Life goin nowhere somebody help me yeah I'm stayin' alive
사는게 그렇지 뭐 누가 날 좀 도와줘 예~ 살았구나
Life goin nowhere somebody help me somebody help me yeah
사는게 뭐 별거겠어 누가 날 좀 도와줘 좀 살려줘 예~
Life goin nowhere somebody help me yeah I'm stayin' alive
사는게 그렇지 뭐 누가 날 좀 도와줘 예~ 살았구나