반응형
미국의 록 밴드 이글스의 두 번째 정규음반에 수록된 곡이다. 영국의 아일랜드 스튜디오에서 녹음되었으며, 1973년 발매되었다
Desperado why don't you come to your senses? 방랑자여, 이제 제자리로 돌아오세요. You been out ridin' fences for so long now. 당신은 너무 오랫동안 방황했지요. Oh you're a hard one 당신은 호락호락하지 않은 사람이며, I know that you got your reasons 당신만의 이유가 있다는 것도 알지요. These things that are pleasin' you can hurt you somehow 하지만 지금 당신을 즐겁게 해 주는 것들이 언젠가는 당신에게 상처를 줄 거에요. Don't you draw the queen of diamonds boy She'll beat you if she's able 다이아몬드 퀸은 뽑지 말아요. 할 수 있는 한, 그녀는 당신을 속일 거니까요. You know the queen of hearts is always your best bet 하트 퀸이 언제나 최고의 베팅이란 걸 당신도 알잖아요. Now it seems to me some fine things Have been laid upon your table 지금은 당신의 테이블 위에 좋은 패가 있는 것처럼 보이네요. But you only want the ones that you can't get 하지만 당신은 얻을 수 없는 것을 바랄 뿐이지요. Desperado, oh, you ain't gettin' no youger 방랑자여, 당신은 더 이상 젊어지진 않는답니다. Your pain and your hunger, they're drivin' you home 당신의 고통과 당신의 궁핍이 결국 당신을 집으로 이끌겠지요. And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin' 자유, 자유 말이죠.... 글쎄요... 그건 어떤 이들이 떠는 것일 뿐이죠. Your prison is walking through this world all alone 당신은 당신의 감옥 안에서 그저 걷고 있을 뿐입니다. Don't your feet get cold in the winter time? 겨울이면 당신의 발은 시렵지 않나요? The sky won't snow and the sun won't shine 하늘에서는 눈도 내리지 않고 햇살도 비치지 않지요. It's hard to tell the night time from the day 밤낮을 구분하기도 어렵지요. You're loosin' all your highs and lows 당신은 더 이상 즐겁거나 우울하지도 않은 그저 무덤덤한 사람이 되고 말지요. Ain't it funny how the feeling goes away? 감정이 사라져버렸다는 게 우습지 않나요? Desperado, why don't you come to your senses? 방랑자여, 이제 그만 제자리로 오세요. Come down from your fences, open the gate 당신이 쌓은 벽에서 나와 마음의 문을 열어요. It may be rainin', but there's a rainbow above you 아마 비가 내릴지도 모르죠. 하지만 당신 머리 위에는 무지개가 떠 있답니다. You better let somebody love you, before it's too late 이제 누군가가 당신을 사랑할 수 있도록 맘을 열어주세요. 너무 늦기 전에....... |
반응형