본문 바로가기
OST/영화OST

영화 〈브로크백 마운틴 : Brokeback Mountain〉 OST 중 'Emmylou Harris - A Love That Will Never Grow Old' [듣기/가사/해석]

by 想像 2024. 9. 13.
반응형

브로크백 마운틴(Brokeback Mountain, 2005)


 

▒ 《브로크백 마운틴》(Brokeback Mountain)은 2005년에 대만계 미국인 영화감독 이안이 감독한 영화이다. E. 애니 프루의 동명 소설을 영화화하였다.

 

1963년 미국 북서부 와이오밍주,일거리를 구하기 위해 양떼 소유주의 사무실을 찾아온 스무살 청년 잭(제이크 질렌할)과 에니스(히스 레저). 브로크백 마운틴 기슭에 사는 양떼를 보살피는 일거리를 얻은 둘은 산림 순찰대의 눈을 피해 브로크백 마운틴 정상 근처에서 양을 방목하며 생활한다.

추운 밤기운을 견디기 위해 같은 텐트에 들어간 그들은 예기치 않게 찾아온 성욕과 자연 속에 온기를 구하는 찰나적인 본능이 결합된 채로 허겁지겁 관계를 맺는다. 다음날 아침,에니스는 "없었던 일로 하자. 난 게이가 아니야"라고 말하자 잭도 "나도 마찬가지야"라고 되받는다. 둘의 우정은 친구사이 이상으로 발전해 가지만 감정의 실체가 무엇인지 알지도 못한 채 여름 짧은 방목철이 끝나자 기약없이 헤어진다.

에니스는 약혼녀 알마(미셸 위리엄스)와 결혼해 두 딸의 아빠가 되고,로데오 경기에 참가했다가 부잣집 딸 로린(앤 해서웨이)과 결혼한 잭은 텍사스에 정착해 장인의 사업을 돕는다. 4년의 시간이 흐른 어느 날,에니스는 잭에게서 엽서 한장을 받는다. 그리곤 그간 잊고 살았던 브로크백에서의 낯선 감정들을 불러 일으킨다.

재회한 둘은 서로에게 가졌던 감정이 일시적인 것이 아님을 알게되고 억제할 수 없는 열정에 휩싸인다. 그러나 사람들의 시선을 피해 1년에 고작 한두번 브로크백에서 캠핑하는 정도. 그렇게 둘은 20년간 짧은 만남과 긴 그리움을 반복하는데….

영화는 40여년 전,동성애에 대한 인식이 보편화 되기 이전의 시대를 살았던 두 남자의 고통스러운 사랑 이야기에 살포시 다가간다. 아마도 금지된 사랑에 맞서는 용기보다 그 사랑을 끝까지 간직할 수 있는 용기를 말하고 있는 듯 싶다.

그런 탓에 정서적으로 익숙치 않은 동성간의 사랑을 광활한 브로크백 마운틴을 배경 삼아 담아낸 감독의 연출력은 무척이나 돋보인다. 여기에 멕시코 출신 촬영감독 로드리고 프리에토가 캐나다 알버타주 록키산맥에서 담아낸 빼어난 영상은 긴 잔상을 남긴다.

 

눈덮인 산봉우리 아래 한없이 펼쳐진 푸른 초원. 그 위에 수천마리의 양떼가 장관을 이루는 록키산맥은 마치 천연색 물감을 뿌려 놓은 듯 한폭의 풍경화처럼 다가온다. 

 

 개봉 후 평론가들은 이 영화에 대한 극찬을 아끼지 않았다. 이 영화는 골든 글로브상에서 4개 부문의 상을 받았고, 아카데미상에서는 모든 영화 중 최다인 8개 부문에 노미네이트되기도 하였다. 

 


 

Emmylou Harris - A Love That Will Never Grow Old

 

 

가사

 

Go to sleep, may your sweet dreams come true
Just lay back in my arms for one more night
I've this crazy old notion that calls me sometimes
Saying this one's the love of our lives.
잠들어요, 당신의 꿈이 이루어질 지도 몰라요
하루만 더, 내 품 속에서 기대주세요
난 말도 안 되는 길을 택했었죠. 가끔 기억이 나는군요
이 사랑이 내 인생의 사랑이라 얘기했었죠 

Cause I know a love that will never grow old
And I know a love that will never grow old.
난 그 사랑이 절대로 이루어질 수 없단 걸 알죠
난 그 사랑이 절대로 이루어 질 수 없단 걸 알아요
 
When you wake up the world may have changed
But trust in me, I'll never falter or fail
Just the smile in your eyes, it can light up the night,
And your laughter's like wind in my sails.
당신이 눈을 떴을 때 세상은 변해있을지도 몰라요
날 믿어요, 난 절대로 쓰러지지 않을테니까요
당신의 눈 속에 그 미소라면 이 어둠을 밝히기에 충분해요
당신의 미소는 항해에 불어오는 바람과 같군요

Lean on me, let our hearts beat in time,
Feel strength from the hands that have held you so long.
Who cares where we go on this rutted old road
In a world that may say that we're wrong.
내게 기대요. 우리의 심장이 지금 함께 뛸 수 있게 둬요
오랫동안 당신을 잡고 있는 그 손의 굳건함을 알아줘요
푹 파인 낡은 길을 간다한들 누가 신경쓰겠어요
세상은 우리가 틀렸다고 이야기 할 지도 몰라요

반응형