반응형

올드팝송 6

Simon & Garfunkel - Mrs. Robinson [듣기/가사/번역]

폴 사이먼의 작품으로 1967년, 영화 『졸업(The Graduate)』의 주제가. 이 영화의 주인공 벤 청년으로 분한 더스틴 호프만을 유혹하는 연상의 여성 로빈슨 부인 역의 앤 반크로프트에게 말하는, 약간 빈정되는 투의 재미있는 노래이다 And here's to you, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know God bless you, please Mrs. Robinson. Heaven holds a place for those who pray, Hey, hey, hey We'd like to know a little bit about your for our files We'd like to help you learn to help yourse..

Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (If I Could) [듣기/가사/번역]

미국 출신의 포크 듀오 사이먼 앤 가펑클의 1970년 작품으로 싱글 차트 18위 까지 올랐던 노래. 남미 페루의 민요에 폴 사이먼이 가사를 입혀 발표한 이 노래는 Sound Of Silence, Bridge Over Troubled Water과 함께 국내에서 큰 인기를 끌었던 곡이다. 프랑스의 라틴 포크 그룹 '로스 잉카'가 반주를 맡았으며 플룻과 비슷한 잉카 특유의 피리소리가 퍽 인상적인 노래이다. I'd rather be a sparrow than a snail. Yes I would if I could I surely would. Hm hm... I'd rather be a hammer than a nail. Yes I would If I only could I surely would. Hm hm...

Simon & Garfunkel - Scarborough Fair/Canticle [듣기/가사/번역]

Are you going to Scarborough Fair Parsley, Sage, Rosemary and Thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make a cambric shirt Parsley, Sage, Rosemary and Thyme Without no seams nor needle work Then she'll be a true love of mine (On the side of a hill in the deep forest green) Tracing of sparrow on snow crested brown Blankets and bed clothes the child of..

Simon & Garfunkel - The Boxer [듣기/가사/번역]

20세기 최고의 황금 듀오 사이먼 앤 가펑클의 4번째 정규 앨범이자 마지막 앨범인 (1970년)에 수록된 곡이다. 이 앨범은 10주간 빌보드 앨범차트 정상에 머무르며 황금 듀오의 신화를 완성하였고 미국에서만 천만 장이 넘는 앨범 판매고를 올렸다. 또한 그래미어워드에서 최고의 레코드, 앨범, 노래, 컨템퍼러리가곡, 반주편곡 등 중요 5개 부문을 휩쓸었다. 이 곡은 실제 미국의 유명 복서(Boxer)였던 Benny Perat의 죽음을 소재로 한 것으로 당시 인기 스포츠였던 권투경기에 대한 위험성과 빈민층의 삶에 대해 알게 해주는 계기를 마련하였다. 복서라는 직업을 벗어 버리고 고향으로 돌아가고 싶지만, 어쩔 수 없이 계속 권투선수로 남아 있을 수밖에 없었던 비운의 복서와 그의 처절했던 삶을 그린 노래이다 I..

Simon & Garfunkel - The Sound Of Silence [듣기/가사/번역]

Simon & Garfunkel의 the sound of silence는 1968년 영화 더스틴호프만 주연 영화 "졸업"에 사운드 트랙으로 수록된 곡입니다. 이 노래는 대화가 단절된 인간소외와 물질 문명을 숭배하는 현대인의 모습을 비판하는 내용을 담고 있습니다. Hello darkness, my old friend 내 오랜 친구, 어둠이여 I've come to talk with you again 자네랑 이야기하려고 또 왔다네 Because a vision softly creeping 왜냐하면 내가 잠들어 있는 동안에 Left its seeds While I was sleeping 어떤 환상이 자기 씨를 심어 놓았기 때문이지 And the vision That was planted in my brain ..

반응형