팝음악/올드팝송

Bread - If [듣기/가사/번역]

想像 2021. 9. 3. 15:32
반응형

If는 미국의 소프트 록 그룹 브레드(Bread)가 1971년 발표한 <Manna>에 수록한 곡으로 US 4위, A/C 1위를 기록했다. 국내에서 아주 큰 사랑을 받았고 US에서는 결혼축가로 많이 불렀다. 프랭크 시내트라(Frank Sinatra)부터 데미안 라이스(Damien Rice)까지 약 200명 이상의 가수들이 커버했다. 언제 처음 들었는지 정확한 기억은 나지 않지만 고등학교 때 모르는 가수들의 베스트 앨범을 사는 버릇이 있었는데 그렇게 해서 알 게 된 곡이 아닌가 싶다. 카페라테 광고 음악으로 사용된 적이 있다. 곡은 팀의 키보디스트이자 싱어 송 라이터 데이빗 게이츠(David Ashworth Gates)가 썼다.

 

 

If a picture paints a thousand words, 
만약 한 장의 그림으로 수천개의 말을 할 수 있다면,

then why can`t I paint you? 
왜 내가 그대 모습을 그리지 못하겠어요?

The words will never show the you I`ve come to know. 
제가 알게 된 당신을 말로는 표현할 수 없을거예요. 

if a face could launch a thousand ships, 
만약 한 사람의 얼굴이 수 천 척의 배를 띄울 수 있다면,

then where am I to go? 
나는 어디로 가야 하나요?

There`s no on-e home but you, 
집과 같은 포근함을 주는 이는 당신밖에 없어요.

You`re all that`s left me too. 
당신이 없으면 난 모든 걸 잃어 버린 것 같아요

And when my love for life is running dry, 
그리고 삶에 대한 나의 사랑이 시들어갈 때,

you come and pour yourself on me. 
그대 내게 다가와 나에게 사랑을 쏟아주어요 

If a man could be two places at on-e time, 
사람이 한번에 두 곳에 있을 수 있다면,

I`d be with you. 
난 당신과 함께 하겠어요.

Tomorrow and today, beside you all the way. 
내일도 오늘도 당신 곁에 언제나.

If the world should stop revolving spinning slowly down to die, 
만약 지구가 회전을 멈추고 서서히 소멸해 갈지라도

I`d spend the end with you. 
저는 마지막을 당신과 보내겠어요.

And when the world was through, 
그리고 세상이 끝나고,

Then on-e by on-e the stars would all go out, 
하나씩 하나씩 별들도 사라져 가겠지요,

and you and I would simply fly away
그러면 당신과 나는 저 먼 곳으로 날아가 버릴겁니다

반응형