해외POP/New Pop

테일러 스위프트 (Taylor Swift) - august [듣기/가사/해석]

想像 2024. 8. 25. 22:42
반응형

 

 

 

[Verse 1]
Salt air, and the rust on your door
짠 공기, 그리고 녹슨 문
I never needed anything more
이게 내가 원한 모든 것이야
Whispers of "Are you sure?"
속삭이는 목소리 "확실해?"
"Never have I ever before"
"물론이지, 이렇게 확신한 적도 없어"


[Chorus]
But I can see us lost in the memory
하지만 우리가 기억 속에 사라져 가는 게 보여
August slipped away into a moment in time
8월은 순간 속에 머물겠지
'Cause it was never mine
이건 원래 내것이 아녔으니까
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대 속에서 뒤엉키는 게 보여
August sipped away like a bottle of wine
8월이 마치 와인처럼 삼켜지는 게 보여
'Cause you were never mine
너는 원래 내 것이 아녔으니까

 


[Verse 2]
Your back beneath the sun
밝은 태양 아래 너의 판판한 등
Wishin' I could write my name on it
그 위에 나의 이름을 쓸 수 있었으면 좋겠어
Will you call when you're back at school?
우리가 학교로 돌아가면 내 이름을 불러줄 거야?
I remember thinkin' I had you
내가 널 가졌다고 생각했던 게 기억나


[Chorus]
But I can see us lost in the memory
하지만 우리가 기억 속에 사라져 가는 게 보여
August slipped away into a moment in time
8월은 순간 속에 머물겠지
'Cause it was never mine
이건 원래 내 것이 아녔으니까
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대 속에서 뒤엉키는 게 보여
August sipped away like a bottle of wine
8월이 마치 와인처럼 삼켜지는 게 보여
'Cause you were never mine
너는 원래 내 것이 아녔으니까


[Bridge]
Back when we were still changin' for the better
예전에는 상황이 이렇게 복잡하지 않았어
Wanting was enough
원하는 것만으로 충분했지
For me, it was enough
적어도 나한테는 말이야
To live for the hope of it all
희망으로 하루하루를 보내며 
Canceled plans just in case you'd call
약속도 다 취소하고 핸드폰만 바라봤어 혹시나 네가 전화해서
And say, "Meet me behind the mall"
이렇게 얘기할까 봐, "쇼핑몰 뒤에서 만나자"
So much for summer love and saying "us"
단순히 한여름밤의 꿈이라고 하기에는 너무 벅차, 하지만 '연인'이라고 말할 수도 없지
'Cause you weren't mine to lose
왜냐하면 너는 한 번도 내 것이 아니였으니까 
You weren't mine to lose, no
원래 내것이 아니니, 잃을 수도 없어


[Chorus]
But I can see us lost in the memory
하지만 우리가 기억 속에 사라져 가는 게 보여
August slipped away into a moment in time
8월은 순간 속에 머물겠지
'Cause it was never mine
이건 원래 내 것이 아녔으니까
And I can see us twisted in bedsheets
우리가 침대 속에서 뒤엉키는 게 보여
August sipped away like a bottle of wine
8월이 마치 와인처럼 삼켜지는 게 보여
'Cause you were never mine
너는 원래 내 것이 아녔으니까

[Outro]
'Cause you were never mine
너는 원래 내 것이 아녔으니까
Never mine
절대 아니지
But do you remember?
근데 그거 기억나?
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
내가 차를 세우고 "차에 타"라고 얘기했던 거
And then canceled my plans just in case you'd call?
혹시나 네가 전화할까 봐 약속도 다 취소하고 핸드폰만 바라봤던 거 기억나? 
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어
"Meet me behind the mall"
"쇼핑몰 뒤에서 만나자
(Remember when I pulled up and said "Get in the car")
내가 차를 세우고 "차에 타"라고 얘기했던 거 
(And then canceled my plans just in case you'd call?)
혹시나 네가 전화할까 봐약속도 다 취소하고 핸드폰만 바라봤던 거 기억나? 
(Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all)
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어
("Meet me behind the mall")
"쇼핑몰 뒤에서 만나자
Remember when I pulled up and said "Get in the car"
내가 차를 세우고 "차에 타"라고 얘기했던 거
And then canceled my plans just in case you'd call?
혹시나 네가 전화할까 봐 약속도 다 취소하고 핸드폰만 바라봤던 거 기억나? 
Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all)
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어
For the hope of it all, for the hope of it all
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어

For the hope of it all, for the hope of it all
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어

(For the hope of it all, for the hope of it all)
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어

(For the hope of it all, for the hope of it all)
예전에는 희망만으로 하루하루를 보냈어

반응형