본문 바로가기
해외POP/2009년이전

Freddie Aguilar - Anak [듣기/가사/번역]

by 想像 2024. 2. 29.
반응형

Freddie Aguilar - Anak


'Anak'은 1978년에 발표한 필리핀 출신의 싱어송라이터이자 필리핀 국민가수로 불리는 '프레디 아귈라 (Freddie Aguilar)'의 싱글 곡으로, 1978년 필리핀 마닐라에서 열린 '메트로팝 송 페스티벌 (Metropop Song Festival)' 결선에 진출 한 노래입니다.

 

'Anak'은 '메트로팝 송 페스티벌'에서 수상을 하지는 못했지만, 가장 크게 히트한 노래가 되었고, 무려 57개 국가에서 27개의 언어로 번역이 되었고, 당시 8백만 장 이상의 앨범 판매고와 현재까지 3천만 장 이상의 앨범 판매고를 올리며 세계적으로 크게 히트한 곡이 되었습니다.

 

'Anak'은 비영어권 노래로 빌보드 싱글 차트인 ‘핫 100’ 5위까지 오를 정도로 인기가 대단하였는데 비영어권 노래 중 빌보드 싱글 차트 ‘핫 100’에 오른 노래는 1963년 일본 사카모토 큐가 ‘스키야키’로 1위를 차지하였고, '프레디 아귈라'의 'Anak' 그리고 최근에 국내 가수 '싸이'의 '강남 스타일'이 2위까지 올랐고, 그리고 자랑스러운 '방탄소년단 (BTS)'의 ‘다이너마이트 (Dynamite)’, '‘라이프 고즈 온 (life Goes On)', '버터 (Butter)', ‘퍼미션 투 댄스’(Permission to Dance) 등이 빌보드 싱글 차트 1위를 차지하였습니다.


 

 

Nu'ng isilang ka sa mundong ito
늉이 씰라웅 캬 사문동 이또
Laking tuwa ng magulang mo
라깅 또와 냥 마꿀랑 모
At ang kamay nila ang iyong ilaw
앗 앙 카마이 닐라 앙 용 닐라우

아들아, 네가 이 세상에 태어났을 때
엄마와 아빠는 
꿈이 이루어지는 걸 보았지

At ang nanay at tatay mo'y
앗 당 나나이 앗 다따이 모이
Di malaman ang gagawin
디 말라만 앙 가거윈
Minamasdan pati pagtulog mo
냐마스딴 빳띠 빳뚜르 모

우리의 꿈이 실현된 것이며
우리의 기도에 대한 응답이었지

Sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay
싸아 다비이 나 뿌뿌얏  따끄 용 나나이
Sa pagtimpla ng gatas mo
싸아 빴띵 쁠라 낭 가 타스 모
At sa umaga nama'y kalong 
앗 싸우마가 나 마이 칼륭
Ka ng iyong amang tuwang-tuwa sa iyo
카늉 용 아망 왕 뚜왕-뚜와 싸 이요

넌 우리에겐 너무도 소중한 아이였지
네가 방긋 웃을 때마다 우린 기뻐했고
네가 울 때마다 우린
네 곁을 떠나지 않았단다

Ngayon nga'y malaki ka na
으이용 가이 말라키 카 나
Nais mo'y maging malaya
나이스모이 마 깅말라야
Di man sila payag
디 만 실라 빠야
Walang magagawa
여뻘러뻐 마가가와

아들아 넌 모르겠지
아무리 먼 길도
갈 수 있다는 것을
우리가 너에게 줄 수 있는
사랑을 위해서는

kaw nga ay biglang nagbago
이까우 나 이 빅킬랑 냑빠고
Naging matigas ang iyong ulo
나깅 마띠갓 쌈기 용 쁘로오
At ang payo nila'y sinuway mo
앗 앙 파요 닐라이 시누원 모

신에 맹세코
너를 끝까지 돌봐주기 위해서
우리가 해야 한다면
너를 위해서는
죽음도 마다하지 않을 거라는 것을

Di mo man lang inisip na
디 모 만랑 디이씻뿌 나
Ang kanilang ginagawa'y para sa iyo
앙 깐 닐랑 디 나가와요 빠라 싸 이요
Pagkat ang nais mo'y
깍 깡  앙  나이스 모이
Masunod ang layaw mo
마수눗 앙 라이요 모
Di mo sila pinapansin
디 모 실라 삐나판신

계절이 여러 번 바뀌고 벌써
많은 세월이 흘러지나갔구나
시간이 너무도 빨리 지나가 버린 거지
이제 너도 어느새 다 자라 버렸구나

Nagdaan pa ang mga araw
낙다 안 파 앙 망아 아라우
At ang landas mo'y naligaw
앗 앙 란 닷스 모 이 날리가우
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo
이까우 아이 날룰롱 사 마사망 비쇼

그런데 무엇이
널 그렇게 변하게 했는지
넌 우리를 떠나고 싶어 하는 것 같구나​


At ang una mong nilapitan
앗 앙 웅 나 몽 닐 라피탄
Ang iyong inang lumuluha
앙 용 이낭 무룰루하
At ang tanong "anak ba't ka nagkaganyan?"
앗 앙 타농 아낙 밧 카 낙카간약    

큰소리로 네 마음을 말해 보렴
우리가 너에게 뭘 잘못했는지 말이야
그런 너는 어느새 나쁜 길로
접어들고 말았구나​

At ang iyong mga mata'y biglang lumuha
아 당리 용 망아 마타이 랑웅등중 루무하
Ng di mo napapansin
낭 디 모 나 빠라빠판씬
Pagsisisi at sa isip mo'y
(앗)시시시역 사 이씹 믓잇
Nalaman mong ika'y nagkamali
아라아븐 몽 가이 낙 까말리

아들아 넌 지금 망설이고 있구나
무엇을 무슨 말을 해야 할지를 말이야
넌 너무도 외로운 거야
네 옆엔 친구 하나 없는 거지​

Pagsisisi at sa isip mo'y
(앗)시시시 역 사 이씹 믓잇
Nalaman mong ika'y nagkamali
아라아븐 몽 가이 낙 까말이
Pagsisisi at sa isip mo'y
(앗)시시시 역 사 이씹 믓잇
Nalaman mong ika'y nagkamali
아라아븐 몽 가이 낙까말이

아들아 넌 지금
후회의 눈물을 흘리고 있구나
우리가 너의 외로움을 덜어 주련다
네가 가야 하는 곳이 어디이든지
우리는 항상 문을 열고 
너를 기다리고 있단다.

반응형