팝음악/올드팝송

Bonnie Tyler - It's A Heartache [듣기/가사/번역]

想像 2024. 1. 18. 14:50
반응형

Bonnie Tyler - It's A Heartache


'It's A Heartache'은 보니 타일러(Bonnie Tyler)가 1977년 발표한 싱글로 미국 3위, 영국 4위에 올랐다. 지금까지 600만장 이상의 싱글이 판매돼 역대 싱글 판매량 상위권을 차지하고 있다. 이듬해 2번째 스튜디오 앨범 <Natural Force>에 수록되었다. 쥬스 뉴튼(Juice Newton)도 1977년 멕시코에서 발매 해 높은 인기를 누렸지만 이듬해 미국에서 발표했을 때는 보니의 버전이 워낙 큰 호평을 받아 86위에 오르는데 그쳤다. 국내에서 명진희가 사랑하는 그대라는 제목으로 번안해 불렀다. 
  
로니 스캇(Ronnie Scott)과 보니의 당시 매니저인 스티브 울프(Steve Wolfe)가 만들었고 데이빗 맥케이(David Mackay)가 프로듀서를 맡았다. 

보니 타일러는 1976년 성대에 혹이 생겨 제거하는 수술을 받고 쉬다 목을 혹사하는 일이 발생해 목소리가 엄청나게 허스키하게 되어 버렸다. 당시에는 가수 생명이 끝나는 줄 알았지만 이 곡이 히트해 새로운 가능성을 발견한다. 여성의 목소리로서는 이전까지 들을 수 없었던 아우라를 갖게 된 것이다. 이후 거친 음색 때문에 로드 스튜어트(Rod Stewart)와 비견되곤 했다

 

 

 

It's a heartache

Nothing but a heartache

Hits you when it's too late

Hits you when you're down

 

It's a fool's game

Nothing but a fool's game

Standing in the cold rain

Feeling like a clown

 

It's a heartache

Nothing but a heartache

Love him till your arms break

Then he let's you down

 

It ain't right with love to share

When you find he doesn't care, for you

It ain't wise to need someone

As much as I depended on, you

 

It's a heartache

Nothing but a heartache

Hits you when it's too late

Hits you when you're down

It`s a fool's game

Nothing but a fool's game

Standing in the cold rain

Feeling like a clown

 

 

사랑은 아픔이예요

마음의 아픔일 뿐이죠

너무 늦어버린 다음에야 깨닫게 되고

모든 희망을 잃은 후에야 느끼죠

 

사랑은 바보들의 장난이예요

바보들의 장난일 뿐이죠

차가운 비를 맞으며 서서

어릿광대가 된 기분이 드는거죠

 

사랑은 아픔이예요

마음의 아픔일 뿐이죠

있는 힘을 다해 어떤 남자를 사랑해보세요

그러고 나면 그 남자는 

당신을 절망에 빠뜨리죠

 

그가 당신을 아끼지 않는다는 걸 알았는데

사랑을 주는 건 옳지 않아요

내가 당신을 믿었던 것 만큼

누군가를 필요로 하는 건 어리석은 짓이예요

 

사랑은 아픔이예요

마음의 아픔일 뿐이죠

있는 힘을 다해 어떤 남자를 사랑해 보세요

그러고 나면 그 남자는 당신을 절망해 빠뜨리죠

사랑은 바보들의 장난이예요

차가운 비를 맞으며 서 있는거죠

반응형